• Năm 25 tuổi

    hoang-hai-thuy-25-tuoi.jpg

    Hoàng Hải Thủy, năm 25 tuổi, trong căn nhà 78/5 đường Mayer, mới đổi tên là đường Hiền Vương, Tân Định, Sàigòn, Năm 1957.
  • Thể Loại

  • Được yêu thích …

  • Bài Cũ

Người Tù Mỹ, Nhà Tù Mỹ

Parade
 
Phụ trang PARADE của Nhật Báo THE WASHINGTON POST. Số ra ngày Chủ Nhật 29 Tháng 3, 2009, đăng bài của Thượng Nghị Sĩ Jim Webb: “What Wrong with Our Prisons?” “Có gì sai trong những nhà tù của chúng ta?” Ảnh The Washington Post.

____________________

 
punks
 
Cảnh trong một nhà tù ở California. Trong năm 2008, California phải chi gần 10 tỉ đô-la để nhốt và nuôi tù. Những người Tù Mỹ chỉ có việc ăn ngủ trong Nhà Tù Mỹ, họ không phải làm gì, họ có gần đủ các tiện nghi của đời sống, họ chỉ thiếu có đàn bà. Họ làm cho người dân Mỹ phải nai lưng ra chi rất nhiều tiên để nuôi họ. Ảnh The Washington Post.

____________________

Thượng Nghị Sĩ Jim Webb, Democrat Virginia, là nhân vật quen thuộc với cộng đồng người Việt ở Virginia. Ông từng là chiến binh tham chiến ở Việt Nam, là Bộ Trưởng Bộ Hải Quân trong chính phủ của Tổng Thống Ronald Reagan, và, điều quan trọng nhất với người Việt, ông là Ông Rể Mỹ của Việt Nam, bà vợ ông là người Việt.

Trong bài báo, TNS Jim Webb đặt câu hỏi

What wrong with our prisons?

Có gì sai về những nhà tù của chúng ta?

Ông kể:

America imprisons 750 per 100,000 residents, a rate nearly five times the world’s average. About one in evrey 31 adults in this country is in jail or on supervised release. Ei ther we are the most evil people on earth or we are doing something very wrong.

Mỹ Quốc giam giữ 756 người tù trong 100,000 cư dân, một tỷ lệ cao gấp 5 lần tỷ lệ bình thường trên thế giới. Khoảng một người trong 31 người dân trong quốc gia này bị tù hay bị kiểm xoát khi được ra khỏi nhà tù. Chúng ta là dân tộc quỉ quái nhất trên trái đất hay chúng ta đang làm một việc rất sai.

Và TNS Webb nói rõ:

It’s time to change the law.

Đây là lúc ta thay đổi luật pháp.

Mời quí vị đọc ý kiến của TNS Jim Webb trong bài viết của ông.

Jim Webb. Trích. Lược dịch:

Hệ thống pháp luật của Hoa Kỳ đã sa sút đến nỗi nó là một bệnh hoạn của quốc gia. Những bất thường và những bất công của nó xâm phạm vào ý niệm rằng xã hội của chúng ta đặt trên căn bản công bằng.

Sự thất bại của chúng ta trong việc ứng xử với vấn đề trên đã gây ra tình trạng những nhà tù của chúng ta đầy ních người tù. Chúng ta đang tiêu phí nhiều tỷ đô-la và chúng ta đang làm giảm thiểu đời sống của nhiều người.

Chúng ta cần phải sửa lại hê thống pháp luật. Để làm được việc sửa lại, thay đổi luật pháp ấy, cần có một cuộc tính toán lại trên qui mô toàn quốc về việc những ai phải vào nhà tù, tù bao lâu và chúng ta phải đối phó với những hậu quả của tình trạng hậu tù giam ra sao.

Năm 1984, với tư cách phái viên của PARADE, tôi đến Nhật Bản để làm cuộc điều tra về hệ thống nhà tù của nước này. Năm 1984, dân số Nhật bằng nửa dân số Mỹ, họ giam 45,000 tù nhân trong khi Mỹ giam 580,000 người tù. Sự cách biệt về số người bị giam gia tăng giữa hai nước còn dễ sợ hơn. Từ năm 1984 đến nay, số tù nhân Nhật chỉ tăng lên 71,000 người trong khi số tù nhân Mỹ tăng lên 2 triệu 300,000 người. Trong 25 năm, số tù Mỹ tăng gấp 4 lần.

Hoa Kỳ hiện nay là nước có số tù nhân cao nhất thế giới. Dân số Mỹ chỉ là 5% tổng số dân thế giới, số tù nhân của Mỹ chiếm 25% tổng số tù nhân thế giới. Chúng ta hiện giam 756 người tù trong số 100,000 cư dân, tỷ lệ ấy cao gấp 5 lần so với tỷ lệ trung bình trên thế giới là khoảng 100,000 người có 158 người bị giam tù. Thêm nữa, chúng ta hiện có khoảng 5 triệu người vừa ra khỏi nhà tù đang chịu sự kiểm xoát của viên chức Nhà nước. Việc này rất tốn tiền đóng thuế của người dân, các tiểu bang Mỹ phải chi cho việc kiểm xoát cựu tù nhân khoảng 68 tỉ đô-la mỗi năm.

Những nhà tù quá đông người, lại được quản lý không chu đáo của ta là nơi hoành hành của bạo lực, nơi gây thù hận và làm cho con người trở nên hung dữ, những băng đảng có mặt gần như công khai trong những nhà tù của ta và giữ quyền sinh sát trong đó. Những băng đảng ấy thường được chỉ huy bởi những tên ác ôn đầu xỏ sống ở nước ngoài.

Với số người Mỹ ở tù nhiều như thế chỉ có hai giải thích: một là dân Mỹ là giống dân ác dữ, quái qủy nhất trong loài người, hai là chúng ta đang làm những việc bất lợi cho chính chúng ta. Trong hơn 20 năm qua, chúng ta càng ngày càng nhốt tù nhiều hơn, chúng ta nhốt những người phạm những tội không đáng bị ở tù, những người bệnh tâm thần và những người nghiện ma túy. Bộ Tư Pháp Hoa Kỳ ươc lượng khoảng 16% tù nhân là những người bị những bệnh tâm thần, HIV/AIDS, lao phổi, đau gan. Số 16% là 350,000 người tù. Đại đa số tù vì tội ma túy chỉ là những người nghiên ma túy không hung dữ, không bán ma túy. Thống kê cho thấy trong năm 2007, 47% người bị tù vì tội dùng ma túy là những người dùng marijuana. [1]

Trong khi chúng ta bối rối trong tình trạng ấy thì những băng đảng tội ác rất nguy hiểm xâm nhập những thành phố Mỹ. Số lớn những băng đảng này vào nuớc Mỹ từ một quốc gia ở biên giới miền nam, và đa số băng đảng làm việc nhập ma túy vào đất Mỹ. Chúng xử dụng những phương tiện và những võ khí hiện đại nhất.

Những cartels Ma Túy Mễ-tây-cơ có doanh thu khoảng 25 tỉ đô-la Mỹ một năm, được biết là chuyên thuê muớn những cựu binh sĩ thiện chiến từng được huấn luyện ở Hoa Kỳ. Chúng hành động rất tàn bạo. Trong năm 2008, 6000 người Mễ bị chúng giết, những vụ giết người đang, rất nhanh, rất mạnh, từ Mễ vượt biên giới vào nước Mỹ. Sự việc dễ sợ là thành phố Phoenix, Arizona, đã trở thành Thủ Đô Bắc Cóc của Hoa Kỳ, năm 2008 có 370 vụ bắt cóc ở Phoenix.

Những Cartels Mễ hiện hoạt động trong 240 thành phố Mỹ. Nhiều băng đảng Tội Ác khác đến Hoa Kỳ từ Nam Mỹ, Á Đông, Âu Châu, hiện thẩm nhập vào xã hội Mỹ đến độ không nơi nào có thể thoát. Nhiêù ngàn thành viên băng đảng MS-13 của Trung Mỹ châu hiện đang hoạt động ở Bắc Virginia, gần ngay Thủ Đô Hoa Thịnh Đốn.

Chúng ta không bảo vệ những công dân của chúng ta trước hiểm hoạ đời sống của họ và xã hội chúng ta bị bạo lực làm hại, trong khi đó chúng ta bắt, giam tù những người Mỹ không đáng bị giam tù. Chính quyền Mỹ có bổn phận tìm cách sưả lại luật lệ Nhà Tù của Mỹ. Tôi tin rằng sự khôn ngoan của người Mỹ sẽ có thể tìm ra những cách tốt hơn để ứng xử với nạn nghiện ma túy, nạn người dân phạm những tội không hung bạo và cùng lúc ấy ngăn chặn được hiểm họa những băng đảng lớn phá hại xã hội của chúng ta.

Chúng ta xứng đáng được sống trong một quốc gia an ninh hơn nhờ những sửa đổi ấy.

~~~~ Jim Webb.

Thượng Nghị Sĩ Jim Webb viết trong một bài ngắn, riêng, đi theo bài viết trên đây.

Jim Webb. Trích và phỏng dịch:

It’s time to change the law.

Đây là lúc để thay đổi luật pháp.

Nay tôi đệ trình Quốc Hội Dự Luật thành lập một Ủy Ban Toàn Quốc để kiểm điểm hệ thống luật pháp về Trọng Tội với mục đích làm mới hệ thống ấy từ trên xuống dưới. Tôi tin đây là lúc những tri thức tinh hoa của Mỹ họp nhau lại, thảo luận, tìm ra những biện pháp thực tế để có thể lập lên một hệ thống pháp luật thích hợp hơn, và đề nghị những cách thức thực hiện việc đó. Ủy Ban này sẽ phải trả lời thỏa đáng cho chúng ta những câu hỏi:

Tại sao hiện nay lại có nhiều người Mỹ ở tù đến thế so với những quốc gia khác?

Công việc gì đã, đang làm cho chúng ta phải chi nhiều tiền nhất, làm ta bị mất nhiều tiền nhất về mặt sản xuất??

Bằng cách nào chúng ta có thể làm mới chính sách của chúng ta về Nạn Nghiện Ma Túy???

Bằng cách nào chúng ta có thể làm tốt hơn việc thẩm định và điều trị những bệnh tâm thần????

Bằng cách nào chúng ta có thể tiêu trừ Nạn Bạo Lực trong những nhà tù của chúng ta và quản trị tốt hơn những nhà tù này??????

Bằng cách nào chúng ta có thể tự bảo vệ trước nạn các Băng Đảng Tội Ác Quốc Tế đang gia tăng mãnh lực trong xã hội chúng ta???????

Dự Luật Jim Webb chắc sẽ được Quốc Hội Hoa Kỳ tán thành, không có lý gì Quốc Hội lại không cứu xét việc làm ra những điều luật thích hơp hơn để ứng phó với Nạn Nghiện Ma Túy của người Mỹ và tình trạng bê bối của những Nhà Tù Mỹ. Những đạo Luật mới sẽ có thể được gọi là Những Tu Chính Án Jim Webb – “Jim Webb’s Amendments.” Tên tuổi Thượng Nghị Sĩ Jim Webb sẽ nổi sáng, nhân dân Mỹ sẽ biết ông với những thành tích tốt của ông.

Mới đây tôi nói với một ông bạn: “Thượng Nghị Sĩ Jim Webb có ý định sẽ ra ứng cử Tổng Thống Hoa Kỳ.” Ông bạn tôi hỏi:

– Jim Webb có thành tích gì đâu mà định làm Tổng Thống?

Thì đây, với Dự Luật vừa kể, Thượng Nghị sĩ Jim Webb đang tạo thành tích. Làm Thượng Nghị Sĩ rồi ứng cử Tổng Thống là cách hay nhất, tốt nhất. Như Tổng Thống John Kennedy từng làm Thượng Nghị Sĩ rồi ra ứng cử Tổng Thống Hoa Kỳ, ông Jim Webb đang làm như Thượng Nghị Sĩ John Kennedy.

Đây là nhiệm kỳ thứ nhất của TNS Jim Webb, ông còn nhiệm kỳ thứ hai 4 năm nưã để tạo thành tích và ra ứng cử Tổng Thống Hoa Kỳ. Barak Obama có thành tích gì đâu? 6 tháng trước có mấy người Mỹ biết Barak Obama. Dzậy mà Barak Obama vẫn trở thành Tổng Thống Hoa Kỳ. Thượng Nghị Sĩ ít gì cùng từng là Chiến Binh có tham chiến đàng hoàng, từng là Bộ Trưởng Bộ Hải Quân Chính Phủ Hoa Kỳ, vị Bộ Trưởng trẻ nhất.

Có thể năm 2017 Hoa Kỳ sẽ có Tổng Thống Jim Webb.

7 mùa thu lá bay nữa. Không chắc ngày ấy cuộc đời này còn Công Tử Hà Đông.

Chiều nay, buổi chiều cuối Tháng Ba, nắng vàng trên Rừng Phong, hoa anh đào bên dòng Potomac nở trắng hồng trong nắng ấm mùa xuân Mỹ, tôi, người Việt Nam Già, Mất Nước, Sống Nhờ ở Kỳ Hoa Đất Trích, gửi lời chào mừng Tổng Thống Hoa Kỳ năm 2017:

– Welcome to President Jame Webb.

Ngày Thượng Nghị Sĩ James Webb thành Tổng Thống Hoa Kỳ nếu cuộc đời còn tôi thì.. tốt thôi mà không còn tôi thì.. cũng tốt thôi.

 

CÔNG TỬ HÀ ĐÔNG

 

 

____________________
[1] Marijuana: Cần sa, một thứ lá cây như thuốc Lào, nhẹ hều. Với những ông Việt Nam từng hút thuốc Lào, hay có gene thuốc Lào của cha ông, cần sa chẳng có gì đáng kể.

Advertisements

6 Responses

  1. Thua ong CTHD,
    Theo toi hieu “or on supervised release” co nghia la
    thay vi o tu,thi duoc o ngoai nhung bi canh chung,chu khong phai “hay bi kiem soat khi ra khoi nha tu” nhu
    ong viet.
    Xin cam on ong va chuc ong ba nhieu suc khoe.

  2. Supervised release – the period of time when an offender, serving a determinate sentence, is supervised in the community following release from the prison portion of the offender’s sentence. It is expressed in terms of a set number of months.

    http://www.doc.state.mn.us/crimevictim/terms.htm

  3. A term of supervised release must be ordered by the court when required by statute or following a sentence of more than one year in prison. Like offenders placed on probation, offenders placed on supervised release are allowed to remain in the community; they are supervised by officers of the court and are required to observe certain conditions of their release

    http://www.expertglossary.com/law/definition/supervised-release

  4. Thua Cong Tu
    Cam on Cong Tu giup toi hieu hon bai viet cua Ong Jim Webb.
    Nguoi viet da sang gia, nguoi dich cang sang gia hon voi uoc vong kha huu. Toi cung mong duooc thay the.
    Cam on anh lan nua.

  5. Le do ha? Chieu nay ghe Saigon cafe nho dem cuon Kieu Giang cho anh muon, roi xuong South weat ghe nha thang Vinh nhau.

  6. Bài viết này cho tôi biết một sự thực kinh hoàng. Nước Mỹ mà chúng ta tường là một nước tự do , sung túc, và hạnh phúc it ra cũng vào hàng nhất, nhì thế giới, lại là nước có nhiều người bị giam cầm nhất ! Mặc dầu đã giam giữ nhiều tù nhân như thế, tội ác, bắn giết vẫn thường xuyên sảy ra. Có thể vì nước Mỹ rộng lớn quá, lớn hơn cả tây Âu, nên hàng ngày đều có chuyện vi phạm luật pháp ở nơi này, nơi khác. Nhưng tính theo tỷ lệ dân số, số tù nhân Mỹ cao gấp năm lần số tù
    nhân trên thế giới thì đó là điều bất hạnh lớn lao. Đúng là luật pháp Mỹ có vấn đề ! Chúng ta cầu xin các vị nghị sĩ, dân biểu sớm làm ra những bộ luật mới, nhằm giảm thiểu số tù nhân trong nước.Tôi nghĩ rằng những người nào làm ra được bộ luật làm giảm số tù nhân, những nhà báo nào đánh động được lương tâm quốc dân Mỹ trong vấn đề quan trọng này, sẽ rất nổi danh và dễ đắc cử vào các chức vụ dân cử trong mọi ngành, kể cả chức vụ Tổng thống. Công Tử Hà Đông rất có lý khi ông gửi lời chào tổng thống Jim Webb năm 2017.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: