• Năm 25 tuổi

    hoang-hai-thuy-25-tuoi.jpg

    Hoàng Hải Thủy, năm 25 tuổi, trong căn nhà 78/5 đường Mayer, mới đổi tên là đường Hiền Vương, Tân Định, Sàigòn, Năm 1957.
  • Thể Loại

  • Được yêu thích …

  • Bài Cũ

Thư Viết ở Rừng Phong

picture

Kính gửi quí vị đọc hoanghaithuy.com.

Xin trả lời chung: Tháng Hai Tây năm 2010 trên xứ Hoa Kỳ, và trên toàn thế giới, không còn đâu bán những quyển tiểu thuyết phóng tác xuất bản ở Sài Gòn trước năm 1975 của tôi, Hoàng Hải Thủy. Những tiểu thuyết ấy của tôi đã chìm mất trong dòng thời gian. Chúng là một trong những thứ thuộc về Quá Khứ.

Tôi hiện giữ được một số những truyện:

Nổ Như Tạc ĐạnKiều GiangĐỉnh Gió HúTình Mộng, viết theo phim Roman HolidayVợ Chồng SonChiếc Hôn Tử Biệt, A Kiss before DyingTìm Em nơi Thiên ĐườngTiếng Ca Cá SấuLưới TìnhTrong Vòng Tay Du ĐãngĐịnh Mệnh đã an bàiNgoài Cửa Thiên ĐườngNhư Chuyện Thần TiênĐen Hơn Bóng TốiGiữa Những Người Đã Chết, viết theo phim VertigoTiếng Cười Trong Đêm TốiTầng Đầu Địa Ngục, dịch The First Circle của Alenxandre Solzhenytsin, và một số Truyện Điệp Viên 007 James Bond phóng tác tiểu thuyết của Ian Fleming.

Tôi đã viết lại Tiếng Ca Cá Sấu thành truyện Không Tìm Thấy Mộ, phóng tác Never Find Sanctuary. Tiếng Ca Cá Sấu được xuất bản ở Sài Gòn năm 1965, Không Tìm Thấy Mộ xuất bản ở Sài Gòn năm 1992.

Truyện Tìm Em Nơi Thiên Đường, Phơi-ơ-tông đăng trên Nhật Báo Ngôn Luận năm 1960, xuất bản ở Sài Gòn trước năm 1975, được tái bản ở Sài Gòn năm 1991. Bản in lại năm 1991 để tên Hoàng Hải Thủy.

Tôi đã viết lại Lưới TìnhDeadlier Than the Male — thành Dữ Hơn Rắn Độc, xuất bản năm 2004 ở Kỳ Hoa.

Từ năm 1991 đến năm 1994 ở Sài Gòn tôi dịch những tiểu thuyết Mỹ sau đây, những quyển này đều được xuất bản ở Sài Gòn, tôi phải đề bút hiệu khác:

Công Ty Rửa Tiền. Nguyên bản The Firm của John Grisham.

Báo Cáo Bồ NôngThe Pelican Brief, John Grisham.

Đối Mặt Thảm KịchThe Chamber, John Grisham.

Tiếng Kêu Của MáuRed Dragon, Thomas Harris.

Nay tôi mong quí vị nào có thì giờ, đánh máy lại quyển Tìm Em Nơi Thiên ĐườngMa Cousine Rachel của Daphne du Maurier — và quyển Không Tìm Thấy Mộ. Xin cho bạn Bắc Thần biết địa chỉ, tôi sẽ gửi sách đến quí vị.

Quí vị nào muốn liên lạc e-mail với tôi xin cho tôi e-mail của quí vị, tôi sẽ reply ngay. Xin gửi e-mail của quí vị đến bạn Bắc Thần.

Kính chúc quí vị vui mạnh.

Công Tử Hà Đông và người Anh Em Cùng Vợ Hoàng Hải Thủy.

Advertisements

One Response

  1. Kim Bồng, on March 22, 2009 at 7:42 am Said:

    Danh sách tác phẩm trước 1975 có 3 dấu chấm ở cuối, vậy chắc là chưa đủ, ông không kể hết. Dầu sao không thấy tên truyện ”Tiếng cười trong đêm tối”, phóng tác cuốn Laughters in the dark của Vladimir Nabokov, Tiếng Ca Cá sấu, tôi cũng thấy tiếc, nên kể ra đây. Có lần tôi gửi thư nhờ nhà xuất bản cuốn Viiết ở Rừng Phong chuyển cho ông, chẳng hiểu sao không thấy hồi âm, e rằng thư đã thất lạc. Trong thư tôi tỏ lòng ngưỡng mộ ông, và hỏi thăm ông Thái Thuỷ mà ông đã nhắc đến trong một bài bàn về thơ. Sau hết vì không thấy ông nói đến bài ”Tiếng hát buổi chiều mùa xuân” của ông Thái Thuỷ, tôi liều lĩnh kết luận rằng ông chưa đọc bài thơ đó, bởi tôi chủ quan nghĩ rằng ông mà đã đọc thì hẳn là phải thấy nó hay, thế là tôi gửi kèm bài thơ đó cho ông, và yêu cầu ông giúp phổ biến nó. Bây giờ, nếu ông muốn, tôi sẵn sàng gửi hầu ông, bằng attach theo email hay qua bưu điện cũng được. Chúc ông bà mạnh khoẻ, hạnh phúc.

    Trên đây là thư tôi gửi ông năm ngoái. Nay xin gửi lại, hi vọng được ông trả lời. đ chỉ email của tôi là tchoan@hotmail.com

    Tôi cũng mong được tin tức về/của ông Thái Thủy, nếu có thể được, xin ông cho biết. Đa tạ.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: