• Năm 25 tuổi

    hoang-hai-thuy-25-tuoi.jpg

    Hoàng Hải Thủy, năm 25 tuổi, trong căn nhà 78/5 đường Mayer, mới đổi tên là đường Hiền Vương, Tân Định, Sàigòn, Năm 1957.
  • Thể Loại

  • Được yêu thích …

  • Bài Cũ

Hai Chữ Nước Nhà

bia1Nàng đi khỏi Sài Gòn – và đi khỏi đời tôi – Ngày 28 Tháng Tư Năm 1975. Năm Nàng đi, Nàng 30 tuổi. Năm Nàng từ Mỹ bay qua biển trở về Sài Gòn Nàng 45 tuổi. Tình Xưa – Tình Nhân Cũ không rủ cũng đến – chúng tôi tìm gặp nhau. Lúc này tôi không những chỉ không còn là chàng ký giả kiêm chuyên viên phóng tác tiểu thuyết Phơi-ơ-tông phong tình ăn khách một thời, mà tôi là người đàn ông Sài Gòn thất quốc, thất thủ, thất nghiệp, thất bại, thất mọi thứ, tuổi đời Năm Bó Lẻ Bốn Năm Que; tôi đã qua 15 năm sống ngất ngư con tầu thủng đáy không đi trong lòng thành phố Sài Gòn đầy cờ máu. Thân xác tôi đen, gầy, chỉ còn xương với da, như con trâu già, đói. Mặt tôi in hằn những vết roi đời. Nàng nhìn tôi, ánh mắt chan chưá chan hoà thương yêu và thương xót. Nàng nói:

“Em tiếc cho anh. Biết tiếng Mỹ như anh, anh mà sang Mỹ được năm 1975, anh làm được nhiều việc lắm.”

Tôi ngậm ngùi:

“Mười lăm năm nay anh không nói một câu tiếng Mỹ nào. Vốn tiếng Mỹ của anh cùn mằn mất rồi.”

Rồi tôi nói:

“Nhưng bây giờ quẳng anh vào Paris, ba tháng sau anh nói tiếng Pháp như gió; quẳng anh vào San Francisco, ba tháng sau anh nói tiếng Mỹ như gió.”

Sáng nay Virginia vào Thu, nắng vàng trên Rừng Phong, ngồi trước hai quyển sách người bạn văn mới gửi cho, tôi ngậm ngùi nhớ câu nói tôi vừa kể: “Chỉ ba tháng sống ở San Frncisco, lại nói tiếng Mỹ như gió..”

Em ơi.. Bây giờ Em ở đâu? Có bao giờ Em đọc những dòng chữ này không? Anh đã sống ở Virginia is for Lovers – Virginia Xứ Tình Nhân, Xứ Mỹ Chính Cống Bà Lang Trọc – 20 năm tròn. Vốn Tiếng Mỹ Ăn Đong English for To Night của anh nay không chỉ cùn mằn mà là nhẵn thín. Tám mưoi tuổi đến có ai ngờ! Anh không còn nói đuợc tiếng Mỹ, anh không còn nghe được người Mỹ nói tiếng Mỹ.

o O o

bia2Hai quyển sách làm tôi ngậm ngùi, tôi viết những lời trên là hai quyển sách mới xuất bản của Nhà Văn Lê Tất Điều:

Hai Chữ Nước Nhà

Small People’s Revolt

Tác phẩm “Small People’s Revolt” viết bằng chữ Mỹ, 200 trang, làm tôi thán phục tác già quá cỡ. Chưa bao giời tôi có mộng viết truyện bằng chữ Mỹ. Tôi biết mơ như thế là tôi ngớ ngẩn. Nhưng Nhà Văn Lê Tất Đièu, người anh em cùng vợ với Thi Sĩ Cao Tần, viết văn được bằng chữ Mỹ. Tôi trang trọng đề cao hai tác phẩm mới xuất bản của ông.

Quý vị muốn đọc hai tác phẩm mới của Nhà Văn Lê Tất Điều xin liên lạc với;

Nhà Xuất Bản TÂN VĂN

13861 Seaboard Cr,  Garden Grove. CA 92843. Tel. 714.892- 7788.

CTHĐ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: